スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

救いのもの。

 夜、 眠れないでいます。 いろいろな経験、 いろいろな思い。 マントラを書いたり、 祈ったり、 水を少し飲んで 落ち着いてみたり。 一生懸命 がんばってきたけれど、 結局 私は STUPID & FOOL という感じで。 あと、 世の中に もっと 救いがあると思っていたけれど どこかに 光があるんじゃないかなって 思ってたけれど 私が 間違っていたのかもしれない。 書き疲れて 泣き疲れた夜に。 でも XOXO だけは。 誰も明日のことは分からなくて 人間だれしも 明日は分からない わが身だよっていう 一晩で変わることもある、 今日一日生きたら それでいいじゃないって 自分に言い聞かせながら。 うまく言えないけれど。 一秒生きる なんとなく ブルース・リーの 考えるんじゃない、感じるんだ、 みたいな。 ね。 明日も元気で 皆様も、 どうか、お元気で。 XOXO ☆☆☆☆ English Translation Night, I can’t sleep. So many experiences, so many thoughts. Writing mantras, praying, taking a sip of water to calm myself. I’ve tried so hard. And yet, in the end, I feel like I am STUPID & FOOL I thought there would be more salvation in this world. I believed there must be somewhere, a light. But maybe I was wrong. On a night when I am exhausted from writing, and from crying. Still, only XOXO No one knows what tomorrow will bring. For everyone, tomorrow is unknown. Life can change in a single night. So I tell myself— If I can live just today, that’s enough. I can’t quite ...

虹、と。

 


今日、虹が見えたんですよ。


本当ですよ、


本当に。


みかんを出荷して


母が運転する車の横で


車の中から空を見たら


目の前に虹がかかっていて。


これが、


ネットのフリマサイトでも、


出荷でも


頑張ってる、自分へ


空からの


祝福だったらいいのに、と


思わずその時思いました。


その、虹を見た時


とても


なにか


こみ上げてくるものがありました。



そのあと、



いつものようにお寺へ行きました。



僧侶の方がひざを折って


袈裟姿で


お祈りされていました。



なんか、それも


あまりないことだなあと、思って


僧侶の方がお祈りされた後、



私もしばらくの間、手を合わせました。



しばらく。



今日は、


ネットでみかんを売るのをお休みしました。



XでAIアートを投稿したり、



マグカップで蒸しケーキを作って


ひとりお茶会したり



人間らしい一日を楽しみました。



今日は、ほんとうに、


素朴な、いい


一日でした。




明日も元気で


皆さんもどうかお元気で。


いつも、読んでくださってありがとう。


皆さんが読んでくださるおかげで


書くことができています。


❊❊❊❊❊❊❊❊❊


Today, I saw a rainbow.

Really, I did.
Truly.

While shipping mandarins,
sitting in the passenger seat of my mom’s car,
I looked out the window at the sky.
And there it was—a rainbow stretched right before my eyes.

I couldn't help but think,
“What if this is a blessing from the sky,
a reward for all the hard work I’ve been putting in—
whether on the online marketplace or in shipping?”

At that moment,
something warm and overwhelming
stirred inside me.

Later,
as always,
I went to the temple.

I saw a monk,
kneeling,
in a solemn prayer, clad in his robe.

It struck me—
this wasn’t something I often saw.

After he finished his prayer,
I, too, folded my hands in front of me
and offered my own silent prayer.

For a little while,
I just stayed there,
my hands clasped together.

Today,
I decided to take a break
from selling mandarins online.

Instead,
I shared some AI-generated art on X,
made a steamed cake in a mug,
and enjoyed a little solo tea party.

It was a day to savor—
simple, human,
and truly wonderful.

Tomorrow, may we all stay healthy and spirited.
Thank you for always reading my thoughts.

It’s because of you, dear readers,
that I can keep writing.

❊❊❊❊❊❊❊❊❊
This was today’s blog. Thank you for reading.






コメント

人気の投稿