スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

救いのもの。

 夜、 眠れないでいます。 いろいろな経験、 いろいろな思い。 マントラを書いたり、 祈ったり、 水を少し飲んで 落ち着いてみたり。 一生懸命 がんばってきたけれど、 結局 私は STUPID & FOOL という感じで。 あと、 世の中に もっと 救いがあると思っていたけれど どこかに 光があるんじゃないかなって 思ってたけれど 私が 間違っていたのかもしれない。 書き疲れて 泣き疲れた夜に。 でも XOXO だけは。 誰も明日のことは分からなくて 人間だれしも 明日は分からない わが身だよっていう 一晩で変わることもある、 今日一日生きたら それでいいじゃないって 自分に言い聞かせながら。 うまく言えないけれど。 一秒生きる なんとなく ブルース・リーの 考えるんじゃない、感じるんだ、 みたいな。 ね。 明日も元気で 皆様も、 どうか、お元気で。 XOXO ☆☆☆☆ English Translation Night, I can’t sleep. So many experiences, so many thoughts. Writing mantras, praying, taking a sip of water to calm myself. I’ve tried so hard. And yet, in the end, I feel like I am STUPID & FOOL I thought there would be more salvation in this world. I believed there must be somewhere, a light. But maybe I was wrong. On a night when I am exhausted from writing, and from crying. Still, only XOXO No one knows what tomorrow will bring. For everyone, tomorrow is unknown. Life can change in a single night. So I tell myself— If I can live just today, that’s enough. I can’t quite ...

シナモンロール。


たとえば
あなたが言葉でできているなら
わたしはその行間にバターを塗って
やさしく、やさしく、くるくると

まるめてしまいたいの

午後の陽ざしが
ほおばるわたしを見つめていても
かまわない

ほら、あなたの温度が
わたしの中でとろけていく

甘くて、
やわらかくて、
ほんの少し さびしいような

シナモンの香りがする胸の奥に
あなたを全部 巻きこんで
いっそ たべてしまいたいの

ねえ、
それくらい すきだったのよ


"The Cinnamon Roll Spell"

Suppose—
if you were made of words,
I’d spread butter between your lines,
gently, gently,
rolling you into spirals of longing.

The afternoon sun
might watch me devour you,
but I wouldn’t care.

See, your warmth
melts into me,
slowly—

Sweet,
soft,
a little bit sad.

Inside my chest where cinnamon lingers,
I want to wrap you up completely
and eat you whole.

You see,
that’s how much
I loved you.




 

コメント

人気の投稿