テイクアウトされたパフ+α
🍩 小さな物語です☆
テイクアウトされたパフ のつづき
Part2💓
くるくる…あれ?
体がシナモンとアイシングに巻かれていく…
ぼく、パーフ。ふわふわのはずが、甘~いロールになっちゃった。
でも、不思議といやじゃない。
シナモンの香りに包まれて、くすぐったくて、ちょっとあったかい。
そこへ、真っ白なビキニのミアちゃんがやってきた。
ぱちりと瞳が合った瞬間、ぼくの心臓はシナモンみたいにスパイシーにドキドキ。
「えへへ…ぼく、食べられちゃうのかな?」
でもミアちゃんは微笑んで――
「かわいすぎて、食べられないよ。お持ち帰りね💓」
その言葉を聞いた瞬間、ぼくのふわふわの心は、とろけるアイシングみたいに溶けていったんだ…
夜、ミアちゃんはぼくをベッドサイドの小箱に入れて、そっと見守るように眠った。
外には月の道、部屋のなかはシナモンの香りと彼女の寝息。
そして朝になったら――
カーテンの隙間から差し込む光に、ミアちゃんの白いビキニがまだ椅子にかかっていた。
なんだか夢と現実の境目みたいで、ぼくはシナモンの香りのまま「おはよう」をつぶやいた。
「お腹すいたなぁ」ってミアちゃんが伸びをする。
ぼくはドキッとした。まさか、今度こそ食べられちゃう!?
でも彼女は笑ってパンケーキを焼き始めたんだ。
「パーフは観客席。今日はシロップをたっぷりね。」
窓の外には海、部屋の中には甘い香りと笑い声。
「今日も一緒に冒険しようね、パーフ。」
その言葉に、ぼくは思わず心の中でつぶやいた。
――もう、食べられてもいいかも。甘い朝に溶けるなら。
The Feelings of Puff as a Cinnamon Roll
Round and round… wait, what’s happening?
My fluffy body is being wrapped in cinnamon and icing—
I’m Puff, and somehow I’ve become a sweet roll.
But strangely, I don’t mind.
The warmth of cinnamon surrounds me,
its spicy-sweet fragrance tickling my heart.
Then, she appears—
Mia in her white bikini, walking along the shore.
Her eyes meet mine, and suddenly
my heart beats like cinnamon: warm, spicy, alive.
“Will she eat me?” I wonder, trembling softly.
But she only smiles.
“You’re far too cute to eat.
I’ll take you home with me instead.”
And in that moment,
my fluffy heart melted—
just like icing under the sun.
That night, she placed me in a little box by her bedside.
Outside, the moon carved a silver road; inside,
the air was filled with cinnamon and her breathing.
And when morning came—
Sunlight slipped through the curtains, glinting off Mia’s white bikini still draped over the chair.
It felt like the border between dream and reality, and I whispered my cinnamon-scented “good morning.”
“I’m hungry,” Mia stretched with a yawn.
My heart skipped a beat. Was this it? Would I finally be eaten?
But she only laughed and began making pancakes.
“You’re my audience, Puff. Today, extra syrup.”
Outside, the ocean shimmered. Inside, sweetness and laughter filled the air.
“Let’s have another adventure today, Puff,” she said.
And in that moment, I thought—
Maybe it wouldn’t be so bad to be eaten…
if it meant melting into such a sweet morning.
(*´∀`*)明日も元気で
皆様もどうかお元気で!
Stay well tomorrow,
and may you all be in good health too!”
コメント