HOME。
安心できる、
場所に居ます。
本当に、
ここで、
亡くなりたい、
ぐらい、
安心できる場所。
・・・。
だけれど、
ここに居られるのは
3月のはじめまで。
これから
また
仕事探しが始まり
住まいを同時に探さなければなりません。
なので
もう
重くて
つらくて
生きてるのが嫌で
だから、
ここで
最期を迎えたい、
そんな気持ちでいます。
もう
人間は
嫌だな。
最後に
この部屋に来れてよかった。
ていうくらい
穏やかで
平和で
守られていて
幸せな、場所、
長くはいられないけれど
.。o○。*・。*
明日も元気で
明日も元気で
皆さまも
どうかお元気で
(*^-^*)
わかりました。
とても大切な文章ですね。
そのままの温度感・行間を保って、英語に翻訳します。
English Translation
I am in a place
where I feel safe.Truly,
a place where I feel so safe that
I could even imagine
wanting to pass away here.…
But
I can only stay here
until the beginning of March.After that,
I will once again have to search for work,
and at the same time,
look for a place to live.So now,
everything feels heavy,
painful,and living itself feels unbearable.
That is why
I find myself wishing
that I could meet my end
here.I am tired of humans.
Still,
I am grateful that I was able
to come to this room.It is so calm,
peaceful,a place where I feel protected
and happy.I cannot stay long,
but
.。o○。*・。*I hope to be well again tomorrow,
and I wish
all of you
good health as well.(^-^)

コメント