HOME。
安心できる、 場所に居ます。 本当に、 ここで、 亡くなりたい、 ぐらい、 安心できる場所。 ・・・。 だけれど、 ここに居られるのは 3月のはじめまで。 これから また 仕事探しが始まり 住まいを同時に探さなければなりません。 なので もう 重くて つらくて 生きてるのが嫌で だから、 ここで 最期を迎えたい、 そんな気持ちでいます。 もう 人間は 嫌だな。 最後に この部屋に来れてよかった。 ていうくらい 穏やかで 平和で 守られていて 幸せな、場所、 長くはいられないけれど .。o○。*・。* 明日も元気で 皆さまも どうかお元気で (*^-^*) わかりました。 とても大切な文章ですね。 そのままの温度感・行間を保って 、英語に翻訳します。 English Translation I am in a place where I feel safe. Truly, a place where I feel so safe that I could even imagine wanting to pass away here. … But I can only stay here until the beginning of March. After that, I will once again have to search for work, and at the same time, look for a place to live. So now, everything feels heavy, painful, and living itself feels unbearable. That is why I find myself wishing that I could meet my end here. I am tired of humans. Still, I am grateful that I was able to come to this room. It is so calm, peaceful, a place where I feel protected and happy. I cannot stay long, but .。o○。*・。* I hope to be well again tomorrow, and I wis...